Глава 3

Эдриенн вернулась в большой пустой дом с чувством странного беспокойства. Казалось, она никак не могла выбросить из головы неожиданную встречу с Таннер. В манере поведения молодой женщины сочетались веселость и самоуничижение, и это захватило Эдриенн. "Может, все потому, что это первый за многие месяцы встреченный тобою человек, которому хуже, чем тебе?" - упрекнула она себя, изо всех сил стараясь забыть ослепительную улыбку и игривое очарование.

Эдриенн толкнула раздвижные двери и вошла в наполненную солнечным светом спальню, нетерпеливо покачивая головой. Она распознала в Таннер ту дикую бесшабашность, которую видела во многих молодых жителях Калифорнии, наводнявших бары и пляжи, готовых попробовать все или всех, кто попадется им на пути. Было ли в ней самой когда-нибудь столько молодости или жизненной силы? Она больше этого не помнила.

Решительно взглянув на чемоданы, сваленные грудой у двери, Эдриенн взялась за распаковку - аккуратно развесила одежду на плечиках в просторном шкафу, разгладила свой мундир и затолкала его в дальнюю часть шкафа вместе с гражданской одеждой. Она мимолетно задумалась, зачем вообще нужно было его с собой брать, и решила что от старых многолетних привычек не так-то просто избавиться.

Вторая половина дня прошла быстро - в попытках навести порядок вокруг. Она пристроила пару своих пакетов с припасами на чудовищно огромной кухне и к своему удовольствию обнаружила отлично укомплектованный бар в небольшой стенной нише в гостиной - любезность со стороны отсутствующих хозяев. Эдриенн налила себе бренди, вышла наружу и устроилась в парусиновом шезлонге. Она поглядела на воду и вспомнила о вечерах, которые проводила точно так же - дома, отдыхая после долгого дня на базе. Единственная разница заключалась в том, что сейчас она была одна.

Эдриенн задумалась - а не допустила ли она ошибку, приехав сюда? Может, нужно было вернуться на Западное побережье и подыскать себе какую-то работу? Она, несомненно, была востребованным специалистом. Эдриенн напомнила себе причины, по которым решила этого не делать. Она понимала, что ей нужно время, чтобы приспособиться к новым жизненным обстоятельствам, упорядочить свои дни и обрести спокойствие духа, чтобы без страха глядеть в лицо ожидавшему ее неопределенному будущему. Она надеялась, что сможет отыскать все это здесь, на уединенном острове, где само время, казалось, остановилось.

* * *

Дни Эдриенн потихоньку сложились в одинаковую последовательность ранних подъемов, прогулок по пляжу и праздных часов, которые она проводила за чтением, греясь на солнце. Изучение острова она ограничила тем, что отыскала торговавший всякой всячиной магазин, где могла по мере надобности покупать продовольствие. Эдриенн вежливо кивала в ответ на веселые приветствия местных жителей, но бесед с ними не заводила. Если ей и было одиноко, то сама она этого не осознавала. Когда ее охватывало беспокойство, ей всего-навсего нужно было вернуться к морю, чтобы отыскать успокоение, которого жаждала ее душа.

Ее первоначальная бледность, вызванная неделями бездействия в Филадельфии, быстро уступила место глубокому бронзовому загару. Тело тоже начинало отвечать на физические нагрузки и воздействие целебного свежего воздуха, и Эдриенн снова стала чувствовать себя здоровой. Она отправила несколько случайных весточек немногим друзьям и звонила родителям, чтобы дать понять, что с ней все в порядке, но кроме этого почти ни с кем не контактировала.

Однажды утром, когда она доставала из машины купленные продукты, ее напугал раздавшийся телефонный звонок. Это была такая редкость, что Эдриенн только через секунду поняла, что происходит. "Конечно, ошиблись номером", - подумала она и поспешила к телефону.

- Да! - она схватила трубку.

- Мисс Пирс? - спросил хорошо поставленный голос.

- Слушаю, - озадаченно ответила Эдриенн. Голос был ей незнаком.

- Это Констанция Уитли, ваша соседка, мы живем к северу от вас. Я надеюсь, вы удобно устроились?

Эдриенн ошеломленно задумалась, откуда хозяева острова знают о том, что она здесь. Давно надо было понять, что на Уитли Пойнт мало что может ускользнуть от внимания семьи Уитли.

- Да, устроилась. Благодарю вас, - ответила она после секундной паузы.

- Рада это слышать. Я звоню, чтобы пригласить вас в гости в следующую субботу, вечером. Это что-то вроде традиции на Уитли Пойнт. Все жители острова празднуют начало лета на барбекю и вечеринке с танцами в нашем доме. Очень надеюсь, что вы сможете прийти.

- Ну, я... - начала было Эдриенн, отчаянно подыскивая вежливый способ отказаться от приглашения одной из самых авторитетных семей острова. Когда она не смогла выдумать ни одного, то ответила:

- С удовольствием. Спасибо, что подумали обо мне.

- Не за что, дорогая моя. Форма одежды повседневная. Ожидаем вас около семи вечера.

Констанция Уитли закончила разговор вежливым "до свидания", оставив Эдриенн пялиться на телефон.

- Черт! - пробормотала она себе под нос. - Как раз то, чего я делать не хочу. Но не могу же я отказать первому семейству острова!

По мере приближения субботы Эдриенн обнаружила, что с таким трудом обретенное ею спокойствие ускользает прочь. Она нервничала из-за предстоящего торжества, поскольку не посещала публичных мероприятий вот уже почти год и не была уверена, что готова соблюдать светские условности. Впервые за несколько недель ее весь день донимала ноющая боль в правом плече и руке. Злясь на саму себя, Эдриенн попробовала читать, но поняла, что не может сосредоточиться. Когда она осознала, что прочла один и тот же абзац уже три раза и до сих пор не знает, о чем там говорится, то с отвращением отбросила книгу в сторону. И поняла, что ей хочется закурить, хотя за предыдущие полгода она не выкурила ни одной сигареты.

- Ох, да какого же черта! - воскликнула она, схватила ключи и потопала вниз по лестнице к машине.

Эдриенн развернула автомобиль в тупике и направила его к выезду. Едва она выехала на дорогу, как из-за поворота выскочил серебристый "ягуар" и полетел прямо на нее. Клаксон взревел, и только быстрая реакция позволила Эдриенн увернуться от бокового столкновения. Она резко рванула руль вправо, чуть не слетев в кювет, и дала по тормозам. Мимо с ревом пронесся спортивный автомобиль. Эдриенн заметила только тень багажника, а машина уже скрылась за поворотом. Она не разглядела водителя, но на номерном знаке четко были видны буквы THW.

- Черт! - выругалась Эдриенн, и ее прошила дрожь. Она подождала, пока восстановится дыхание, аккуратно сдала задним ходом на дорогу и тихонько поехала к магазину, все еще потрясенная едва не произошедшей аварией.

- Доброе утро, мистер Симмс, - произнесла она при виде знакомого лица за прилавком. - Можно мне, пожалуйста, пачку "Данхилл"?

- Запросто! Славная погодка, чтобы выйти в море под парусом, правда? - с улыбкой ответил он.

Эдриенн сдержалась, чтобы не ответить сарказмом и посмотрела на пристань для яхт. В конце концов, он просто проявлял дружелюбие.

Неимоверно голубое небо, украшенное белыми, словно с открытки облаками, сливалось с ширью сверкающего океана насколько хватало взгляда.

- Вы правы, море изумительное.

- Часто ходите под парусом? - спросил он и пробил чек.

- Ходила. Но не этим летом.

- Ну, здесь есть несколько отличных маленьких лодок, их можно нанять, если вам придет охота.

- Спасибо. Буду знать, - ответила Эдриенн, забирая сдачу.

Она ехала домой вдоль пляжа и вспоминала ощущение парусов в собственных руках. А почему нет? Сейчас ты уже достаточно окрепла.

И крохотная, уже давно спавшая часть ее души пробудилась к жизни.